Перевод: с русского на английский

с английского на русский

like a chum

  • 1 панибратски

    Универсальный русско-английский словарь > панибратски

  • 2 панибратски

    нареч.
    like a chum, in a chummy manner; in a buddy-buddy way sl

    вести́ себя́ панибра́тски (с тв.)be buddy-buddy (with)

    Новый большой русско-английский словарь > панибратски

  • 3 гомосексуалист

    1) General subject: Sodomite, effeminate, faggot, fairy, fruitcake, homophile, homosexual, homosexualist, invert, nance, nancy, pansy, queer, sodomite, (особенно сл. часто) three-dollar bill, uranism, male-who-goes-to-bed-with-males, banana crammer
    2) Medicine: contrary sexual
    3) Colloquial: a male gay, camp, gay
    4) American: faggy
    5) British English: mincer (gay man)
    6) Law: bugger
    7) Australian slang: nancy boy, poo jabber, poofter
    8) Scornful: homo
    9) Abbreviation: sod (от sodomite)
    10) Jargon: bird, fag, faggart faggot, faggart fagot, flower, fluter, frit, gobbler, lightfooted, lily, mola, nola, pato, poof, quean, queen (особенно привлекательный для гомосексуалистов, играющих роль мужчины), raver, soft butt, swish, twink, weirdo, gaylord ("королева геев"), bale (Don't bother Britany - he's bale. Не беспокойся Британи-он гомик.), Ted (He's a bit Ted.), first (He's a right first.), doctor (He’s a bit of a doctor.), tin roof (I think he might be a tin roof.), Finlay (That boozer is Finlay ub.), behind with the rent (You're not behind with the rent?), sailor (В фильме Full Metal Jacket: Only faggots and sailors are called Lawrence! - "Только пидоров и гомосеков зовут Лоуренсами!"), as queer as a nine bob note, pouf, pooh pusher, bet for other side, bitch, capon, f-a-g, flit, flute, fly ball, freak, fruit, fruit-cake, fruity, girl, mintie (особенно мужеподобная, агрессивная лесбиянка), mother, pix, pogey, pogie, pogy, queered, three-letter man, willie
    11) Taboo: Dorian, Irish by birth but Greek by injection (см. Greek), Joey, K, KY cowboy (от названия крема KY Jelly, часто используемого для смазки при анальном сексе), Mary Ann, Miss Thing, Oscar (по имени писателя Оскара Уайльда), Peter Pansy, Q, angel (особ. играющий доминирующую роль), ass-fucker, babe, baby face, back door conquistador, bananas, battyman, bender, bertie, bird-tacker, blade, bona omi (см. naff omi, polone), booty bandit, botter, bottler (см. bottle), botty boy, brown pipe engineer, brown-hatter, brownie, brownie hound, brunser, buftie-boy, bum bandit, bum-boy, bumhole engineer, bunker, burglar, cannibal, charley, chocolate bandit (см. cadbury canal, hershey highway), chocolate chimney sweep, chocolate shark angler, chocolate speedway racer, chutney ferret, clone (обычно в костюме водителя грузовика, рабочего, ковбоя), cocoa sombrero (см. brown hat), confirmed bachelor, cum chum, dandy, degenerate, donut puncher, dung-puncher, effie, enema bandit, exhaust pipe engineer, eye doctor, eye opener, faggart, faggot (в Великобритании это слово обозначает "вязанка хвороста"), fagola, fagot (в США это слово обозначает "вязанка хвороста"), farley, fart knocker, fart-catcher, faygele, fillet, fish, flyball, four-letter man (от homo), freckle-puncher, friend of Dorothy (см. Dorothy's friends), fudge-packer, funny man, gentleman of the back door, gonef, good buddy, gut-fucker, half a man, handbag, haricot, he-haw (игра слов на he-whore q.v. и hee-haw - крик ишака, который имеет большие гениталии), hershey bar (см. cadbury canal; от названия компании, производящей популярные шоколадки), hitch hiker on the Hershey highway, homie, horse's hoof (см. iron hoof), inspector of manholes, iron, jacksie rabbit, jaisy, jam fag, jammer, jere, jolly (см. gay), joy boy, kakpipe cosmonaut, kiki, kinky, knight, lapper, lavender, lavender boy, left-footer, less-than-nothing (с точки зрения гетеросексуального мужчины), lickbox, like that, limp wrist, maama man, man's man, maricon (исп.), marmite miner, meat-hound, midnight cowboy, misfit, mo, molly, mouser, mud-packer, muddy funster, muzzler (особ. феллятор), neuter gender, nine-bob-note, nudger, omee-polone, one of those, painted Willie, pansy (особ. пассивный), pearl-diver, person of uncertain gender, pervert, pervy, pickle chuggler, pillow biter (от мнения о болезненности анального секса и необходимости кусать подушку, чтобы сдержать крик), pipe cleaner, pogue, ponce, poncey, poo packer, puff, pug, punce, pure silk, pussy Nellie, pussy-bumper, quack, quean (особ. пассивный), queen (особ. пассивный), queer one, quim (особ. пассивный), reamer, rear-admiral, ring bandit, ring snatcher, roger ramjet, rump ranger, salami smuggler, sausage jockey (a man who "rides" "sausages"), semen demon, sex boy, she-man, sheepherder, shirt lifter, shirtlifter, shit stabber, shit-hunter, shit-poke, skippy (особ. пассивный), snake, soft boy, stem-wheeer, stern-chaser, stern-wheeler, stir-shit, stoke-on-trent, sucker, sweet, sweet homo, tail gunner, tan-tracker, tea pot, thing, third sexer, three legged beaver (употр. водителями-дальнобойщиками), three-dollar bill, three-letter man (подразумевается fag q.v.), tommy, tonk, trapeze artist, truck driver, turd burglar, turd-walloper, tusk, twilight personality, undercover man, uphill gardener, usher of the back-door, vache (от фр. "корова"), vert, waffle, what?, wooftah, woofter, woolie woofter, woolly-woofter, works (pl), wuss (обыч. держащий свои наклонности в секрете), zippersniffer, arse-bandit, brownhatter, brown owl, beefer
    12) Phraseological unit: back gammon player, bat for the other team

    Универсальный русско-английский словарь > гомосексуалист

  • 4 подлизываться

    1) General subject: apple polish, apple-polish (к учителю), brown-nose, cringe, curry favour, fawn, flatter, get in (к кому-л.), honey, insinuate, make up (к кому-л.), play the spaniel, slaver, smalm, smarm, sneak, soft soap, soft-soap, sweet talk, sweet-talk, curry flavour with (к кому-л.), cozy up to, ingratiate oneself with
    2) Colloquial: carney, carny
    3) American: bootlick, cozy up (к кому-л.)
    4) Literal: play up to (к кому-л.)
    5) Rare: toadeat
    6) Australian slang: be up one another, make up to, suck up to
    7) Jargon: drip, suck up, suck up to ( someone), sweeten up, toady, suck up (к-at), dick riding, chum (например, к учителю), fish, heel
    8) American English: butter up, dance on ( one's) hind legs like a sycophantic lap dog, fall over oneself singing praises, fawn over, kiss ass, kiss butt, lick ass, lick butt, try to get in good with, try to suck up to
    9) Invective: eat shit
    10) Makarov: creep, to cozy up (to) (к кому-л.), fawn on, fawn upon, cotton up (к кому-л.), curry favour with (к кому-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > подлизываться

См. также в других словарях:

  • chum´mi|ness — chum|my «CHUHM ee», adjective, mi|er, mi|est. Informal. like a chum; very friendly; intimate; sociable: »Stroessner himself was chummy enough with Perón to put his picture and Perón s together on Paraguayan postage stamps (Time). He was accused… …   Useful english dictionary

  • chum´mi|ly — chum|my «CHUHM ee», adjective, mi|er, mi|est. Informal. like a chum; very friendly; intimate; sociable: »Stroessner himself was chummy enough with Perón to put his picture and Perón s together on Paraguayan postage stamps (Time). He was accused… …   Useful english dictionary

  • chum|my — «CHUHM ee», adjective, mi|er, mi|est. Informal. like a chum; very friendly; intimate; sociable: »Stroessner himself was chummy enough with Perón to put his picture and Perón s together on Paraguayan postage stamps (Time). He was accused of… …   Useful english dictionary

  • CHUM-FM — City of license Toronto, Ontario Branding 104.5 CHUM FM Slogan Today s Best Music …   Wikipedia

  • Chum Saeng District — Chum Saeng ชุมแสง   Amphoe   Amphoe location in Nakhon Sawan Province …   Wikipedia

  • CHUM (AM) — This article is about CHUM, the Toronto radio station branded TSN Radio 1050 since April 13, 2011. For the national radio network, see TSN Radio. CHUM City of license Toronto, Ontario Branding …   Wikipedia

  • Chum-Churum — Lotte Liquor Founded 1926 Headquarters Sincheon dong, Songpa gu, Seoul, South Korea Key people Lee jae hyeok, President Products soju wine whiskey Website …   Wikipedia

  • Amphoe Chum Saeng — Infobox Amphoe thai=ชุมแสง name=Chum Saeng province=Nakhon Sawan coordinates=coord|15|52|52|N|100|18|9|E|type:adm2nd region:TH area=716.762 population=67,489 population as of=2005 density=94.2 capital= location= postal code=60150 geocode=6003Chum …   Wikipedia

  • bum chum — noun A male’s homosexual partner. ‘That’s his pal,’ Beeny said to Doreen. ¶ ‘Bum chum more like,’ John added …   Wiktionary

  • SpongeBob SquarePants (season 6) — SpongeBob SquarePants Season 6 SpongeBob SquarePants, Season 6 Volume 1 Country of origin USA …   Wikipedia

  • chummy — [chum′ē] adj. chummier, chummiest Informal like a chum; intimate; friendly chummily adv. chumminess n …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»